How many languages you know — that many times you are a person. Скільки мов ти знаєш-стільки разів ти людина. A different language is a different vision of life.Інша мова - це інше бачення життя (Фредеріко Фелліні). Who does not know foreign languages does not know anything about his own.Хто не знає іноземних мов, нічого не знає і про свою власну (Гете). To have another language is to possess a second soul.Володіти іншою мовою - це як мати другу душу. (Карл Великий).

Reading books


Читаємо книги іноземною мовою
Читання книг на іноземній мові є потужним засобом для оволодіння всіма тонкощами мови. Існують навіть методики, які повністю побудовані на читанні книг, як метод читання Іллі Франка. Але все ж, не можна кидатися з крайності в крайність: читання книг не замінить роботи з прослуховуванням текстів та розмовної мови, але це може стати хорошою основою для будь-яких інших вправ.
Підійде читання книг і тим, хто любить читати, і тим, хто до цього заняття ставиться прохолодно. Останнім просто слід більше часу приділяти іншим вправам, а читанням займатися в міру своїх сил. Книги, які ви будете читати, були написані не для підручників і не для іноземців, а для людей, для яких досліджувана вами мова - рідна. Таким чином, ми дотримуємось принципу автентичності навчального матеріалу. Цей принцип полягає в тому, що при вивченні іноземної мови слід використовувати ті матеріали, які не були для цього призначені. Автентичність художньої літератури стане запорукою того, що ви будете поринати в справжню, живу мова, а не обскубаний варіант з підручників іноземних мов.

Звичайно ж, багато хто відразу відмовляться від читання книг, мотивуючи це тим, що їх рівень володіння мовою ще не дозволяє їм займатися настільки серйозною роботою. Насправді, можна підібрати книгу навіть для початківців. Це може бути дитяча книжка з короткими розповідями, в яких вживається нескладна лексика, а пропозиції не перевантажені складними синтаксичними оборотами. Це може бути адаптований варіант, який зберігає всі свої достоїнства, особливо якщо адаптація виявилася лише в скороченні або додаванні коментарів. Найкраще вибирати короткі твори: розповіді, новели, повісті, казки. Читати іноземною мовою зазвичай виходить повільніше, ніж на рідному, і занадто довга книга втомить вас. А ось короткі оповідання зазвичай не перевантажені довгими описами і величезними монологами, зате в них є цікавий сюжет і персонажі, про які потім можна поговорити. Що стосується жанру твору, то тут ви повинні покладатися на свій смак: якщо ви любите детективи і вивчаєте англійську мову, то візьміть книгу Агати Крісті, французькою мовою любителям детективів підійде Жорж Сіменон. Відповідно, ті, хто обожнює любовні романи чи історичні твори, зможуть знайти собі книгу за смаком.

Не переживайте, якщо по початку читання йде з трудом. Вам доведеться постійно дивитися незнайомі слова в словнику, а деякі обороти можуть поставити вас в глухий кут. Не впадайте у відчай і продовжуйте читання. Після перших двох-трьох сторінок ви почнете вловлювати сюжет, а потім і розуміти набагато більше. Ви можете читати стільки сторінок в день, скільки подужаєте: від однієї до тридцяти. Постарайтеся виписувати незнайомі слова, але не все підряд, а ті, які зустрічаються постійно. Якщо якесь слово вам незнайоме, але зміст фрази вам зрозумілий, не втрачайте час, а читайте далі. Деякі слова будуть зрозумілі з контексту.
Після прочитання логічного розділу (глави, розповіді, пари сторінок) ви можете зупинитися і попрацювати над прочитаним. Подумайте, що вам зрозуміло, а що ні, опишіть героїв, стисло перекажіть прочитане. Якщо у вас немає співрозмовника, то робити це можна письмово, заодно тренуючи письмову мову. Після опрацювання обов'язково перечитайте розділ, і ви побачите, наскільки зрозуміліше він став для вас.
Гідність цього методу в тому, що книгу можна брати з собою всюди: читайте, поки гуляєте з дитиною, поки їдете в громадському транспорті, поки стоїте в довгій черзі. Але якщо читання викликає у вас тільки огиду, що не примушуйте себе, а пошукайте що-небудь інше.

Ну і останнє дуже важливе питання: де ж узяти ці книги? Звичайно, у великих містах можна купити в книжкових магазинах будь-який твір, але в маленьких містах з цим вже складніше. І тут нам на допомогу знову приходить інтернет, який дає можливість скачати безкоштовно літературні твори практично на будь-якій мові світу.
Книги англійською мовою:
Ø http://homeenglish.ru/Books.htm
Ø http://enative.narod.ru/practice/reading/books.htm
Ø http://www.franklang.ru/
Книги німецькою мовою:
Ø http://deutsch77.narod.ru/
Ø greylib.align.ru
Ø http://www.franklang.ru/
Книги французькою мовою:
Ø http: //www.paradis.nm.
Ø http://book.uraic.ru/internet/book_fr.htm
Ø abu.cnam.fr

Немає коментарів:

Дописати коментар